Шадринцы возрождают волшебные сказки Зауралья

 18 октября в Курганской областной универсальной научной библиотеке им. А.К. Югова прошла презентация книги «В избушке на курьих ножках». Автор книги – шадринский фольклорист Вера Николаевна Бекетова. Тираж издания небольшой, всего 200 экземпляров, в книге насчитывается чуть более 180 страниц, а отпечатана она в Шадринском доме печати под эгидой областного центра народного творчества и городского движения за культурное возрождение.

Волшебные сказки – жанр древний. Предметом их повествований служили необычные, таинственные, а иногда страшные истории, происходившие некогда в действительности. Они передавались из поколения в поколение, отрывались от конкретики и уступали место причудливому соединению вымысла с реальностью, гармоничное соединение которых давало полет творческой фантазии исполнителя и усиливало значимость волшебной сказки.

Сборник включает в себя чуть более 60 произведений в основной части и 12 – в приложении. В приложение вошли произведения, в которых уже разрушилась поэтика волшебной сказки, выпали целые блоки, а пустоты заполнены современными реалиями. Также издание включает в себя словарь диалектных и устаревших слов, который значительно облегчит восприятие сказок современным читателем.

Для данной книги отбирались сказки, с одной стороны, с наиболее распространенными сюжетами и хорошей сохранностью, с другой – ценные в художественном отношении. Сказки представлены разнообразными вариантами, многие из которых имеют самостоятельную эстетическую ценность, оригинальную трактовку действующих персонажей или представляют собой создание новых сюжетных ситуаций.

В предисловии Вера Николаевна отмечает, что в последние годы наметилось два пути публикации сказки для широкого читателя: одни стремятся донести текст фольклорного произведения неприкосновенным, другие – приспосабливают сказку к восприятию современного человека. Очевидно, что право на существование имеет и тот, и другой подход. Новое издание не избежало этого. Отдельные сказки были хоть незначительно, но переработаны. Это объясняется тем, что сказки, записанные с голоса, имеют определенные дефекты речи, стилистические искажения, диалекты, не всегда понятные речевые обороты – это в определенной степени и препятствует восприятию текста. К тому же, самая точная запись весьма относительна. Поэтому редакция коснулась орфографии, фонетики и лексики, однако она никак не задела идейного содержания, художественной формы, не отразилась на их поэтическом своеобразии.

В аннотации указано, что сборник предназначен для специалистов по русскому фольклору, студентов филфака, школьников, учителей русского языка и литературы, библиотечных работников. Однако думается, что книга будет интересна для более широкого круга читателей.

Соб. кор.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *